TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Daniel 8:1

Konteks
Daniel Has a Vision of a Goat and a Ram

8:1 1 In the third year 2  of King Belshazzar’s reign, a vision appeared to me, Daniel, after the one that had appeared to me previously. 3 

Daniel 8:15

Konteks
An Angel Interprets Daniel’s Vision

8:15 While I, Daniel, was watching the vision, I sought to understand it. Now one who appeared to be a man was standing before me.

Daniel 9:20-21

Konteks
Gabriel Gives to Daniel a Prophecy of Seventy Weeks

9:20 While I was still speaking and praying, confessing my sin and the sin of my people Israel and presenting my request before the LORD my God concerning his holy mountain 4 9:21 yes, while I was still praying, 5  the man Gabriel, whom I had seen previously 6  in a vision, was approaching me in my state of extreme weariness, 7  around the time of the evening offering.

Daniel 12:5

Konteks

12:5 I, Daniel, watched as two others stood there, one on each side of the river. 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:1]  1 sn Dan 8:1 marks the switch from Aramaic (= 2:4b-7:28) back to Hebrew as the language in which the book is written in its present form. The remainder of the book from this point on (8:1-12:13) is in Hebrew. The bilingual nature of the book has been variously explained, but it most likely has to do with the book’s transmission history.

[8:1]  2 sn The third year of King Belshazzar’s reign would have been ca. 551 B.C. Daniel would have been approximately 69 years old at the time of this vision.

[8:1]  3 tn Heb “in the beginning.” This refers to the vision described in chapter seven.

[9:20]  4 tn Heb “the holy mountain of my God.”

[9:21]  5 tn Heb “speaking in prayer.”

[9:21]  6 tn Heb “in the beginning.”

[9:21]  7 tn The Hebrew expression בִּיעָף מֻעָף (muaf biaf) is very difficult. The issue is whether the verb derives from עוּף (’uf, “to fly”) or from יָעַף (yaaf, “to be weary”). Many ancient versions and modern commentators take the first of these possibilities and understand the reference to be to the swift flight of the angel Gabriel in his coming to Daniel. The words more likely refer to the extreme weariness, not of the angel, but of Daniel. Cf. 7:28; 8:27; 10:8-9, 16-17; also NASB.

[12:5]  8 tn Heb “one to this edge of the river and one to that edge of the river.”



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA